Yle aloittaa taas uutislähetysten äänitekstityksen
Ylen suomenkielisten tv-uutisten äänitekstitys on ollut pois käytöstä syyskuusta 2021 lähtien. Nyt äänitekstitys toimii jälleen Ylen suomenkielisten tv-uutisten lähetyksissä joka päivä klo 18, klo 20.30 ja arkisin klo 21.45. Lisäksi äänitekstitys on käytössä Urheiluruudussa ja lauantain Ykkösaamussa.
Seuraavaksi tavoitteena on laajentaa äänitekstitys kaikkiin Ylen suomen- ja ruotsinkielisiin uutislähetyksiin, A-studioon, A-Talkiin, TV-nyttiin ja Sportnytiin. Näissä äänitekstitystä ei ole aiemmin ole ollut mahdollista käyttää.
Äänitekstityksen poisjäänti on heikentänyt uutislähetysten saavutettavuutta.
“Äänitekstityksen palauttaminen on kestänyt kohtuuttoman pitkään. Halusimme tarjota luotettavan palvelun uutislähetystemme seuraajille, ja myös toimivat työtavat lähetysten tekijöille. Nyt olemme löytäneet ratkaisun, jolla pystymme myös laajentamaan äänitekstityksen muihinkin uutis- ja ajankohtaislähetyksiin”, sanoo Ylen teknologiajohtaja Janne Yli-Äyhö.
Äänitekstitys tarkoittaa ruudulla näkyvän käännöstekstityksen välittämistä synteettisenä puheena, ja se palvelee ensisijaisesti näkövammaisia ja lukemisesteisiä.
Yle toteuttaa tv-lähetystensä tekstityksen- Ulkoinen linkki- Ulkoinen linkki niin sanottuna DVB-tekstityksenä, jolloin ohjelmassa voidaan tarjota tekstityksiä usealla eri kielellä tai tekstityksen voi halutessaan jättää kokonaan pois.
Yle tuottaa tv-ohjelmiinsa käännös- ja ohjelmatekstityksiä. Lisäksi käytössä on äänitekstityspalvelu.
- Käännöstekstityksillä tarkoitetaan vieraskielisten ohjelmien kääntämistä suomeksi tai ruotsiksi.
- Ohjelmatekstitys on suomenkielisten ohjelmien tekstitystä suomeksi ja ruotsinkielisen ohjelmien tekstitystä ruotsiksi erityisesti kuulovammaisia katsojia varten.
- Äänitekstitys on ruudulla näkyvän käännöstekstityksen välittämistä synteettisenä puheena.